这本备受赞誉的书是一本发人深省、令人大开眼界的作品,作者是澳大利亚(维拉德朱里)的塔拉·琼·温奇。
实际上有三个故事都巧妙地相互关联:
Pop (Albert Goondiwindi)编写了一本维拉德朱里语词典。他在书中加入了他的家庭、过去和文化的故事,希望这些故事都不会丢失。他在完成之前就去世了。
第二个故事是从他孙女的角度讲的。奥古斯特从英国飞回家乡参加父亲的葬礼,面对着她多年前逃离的家庭。她受到祖母和阿姨们的拥抱,必须面对离家出走的原因。
第三篇是来自德国背景的格林利夫牧师的一系列信件,他在19世纪晚期为土著人建立了一个传教机构。
这是一个非常聪明的历史重建大部分被遗忘和不为人知的澳大利亚。这本字典真是个天才,给了我们真正的维拉德朱里语,包括发音。关注代际创伤以及与土地和文化的紧密联系令人鼓舞。
“从这个角度来看——当人们出国旅行时,他们做的第一件事就是学习一些单词,学习当地的语言——请、谢谢、你好和再见,甚至超市在哪里?”人们这样做是因为生活更容易,但他们这样做也是出于尊重……
而我们在这里都是移民,甚至那些第一舰队的后代,我们忘记了我们都在别人的国家。”
读《收获》给了我各种感受。牧师所写的信详细说明了发生在我们土著人民身上的痛苦和愤怒。他以消除一种长期存在的文化为幌子,设立一个使团,看似好意,但却令人难以置信地误入歧途。但这是他和世界上大多数传教士所做的。即便如此,他所谓的保护也远远不够。
然后是八月所经历的损失和创伤带来的悲伤:她的妹妹失踪了,她不知道发生了什么,以及它对她多年后的影响,她对土地和人民的空虚和缺乏归属感。
厌恶我们对待五万年原住民历史的方式。如果我们挖出一座罗马建筑,我们会敬畏它,但与澳大利亚现存的历史相比,这是新的。谁能忘记,就在去年,力拓炸毁了一个有四万六千年历史的圣地?小说的故事与此相似,当爸爸曾经生活过并深爱着的土地被卖给锡矿时。
这是另一本适合所有澳大利亚人阅读的伟大小说。这些故事帮助我们理解澳大利亚。